ryota

ryotaさん

2024/04/16 10:00

CDがセットできない を英語で教えて!

データをCDで受け取ったときに「パソコンにCDがセットできない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 254
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/11 16:27

回答

・The CD player won't take the disc.
・I can't get the CD to go in.

CDプレーヤーにディスクを入れようとしても、吸い込まれなかったり、すぐに出てきちゃったりする状況で使います。「どうしてもディスクを受け付けてくれないんだ」という、機械がまるで意志を持って拒否しているかのようなニュアンスです。故障を疑っている時や、困っている感じを伝えたい時にぴったりな表現です。

My computer won't take the disc.
私のパソコンがディスクを読み込まないんです。

ちなみに、「I can't get the CD to go in.」は「CDが入らないんだよね」というニュアンスです。CDプレーヤーが故障しているのか、自分が不器用なのか、原因はわからないけど、とにかく自分の意志に反してCDが入ってくれない状況で使えます。困っている感じが伝わる自然な表現ですよ。

I can't get the CD to go in my computer.
パソコンにCDが入りません。

rikumatsumoto200

rikumatsumoto200さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 11:31

回答

・I'm unable to insert/load/mount the CD.
・The CD won't go into/load in the drive.

I'm unable to insert/load/mount the CD"はCDをパソコンにセットできない状況を表す一般的な表現です。Insert、load、mountはCDを読み込ませる行為を指します。
"The CD won't go into/load in the drive"は同じ意味で、"go into"と"load in"を使って「CDがドライブに入らない」と表現しています。

I'm unable to insert/load/mount the CD.
The CD won't go into/load in the drive.
パソコンにCDがセットできない。

例文:
I'm unable to mount the CD. It seems the disk is corrupted.
CDがセットできない。ディスクが破損しているようだ。
The CD won't load in the drive for some reason. Could you send the files another way?
CDがドライブにセットできない理由がわかりません。別の方法でファイルを送れませんか?

役に立った
PV254
シェア
ポスト