Loyさん
2024/04/16 10:00
必要なアプリが入ってないから? を英語で教えて!
メールの添付ファイルを開けなかったので、「必要なアプリが入ってないから?」と言いたいです。
回答
・Is it because I don't have the right app installed?
・Maybe I'm missing the app I need?
「もしかして、ちゃんとした(必要な)アプリが入ってないからかな?」というニュアンスです。
何かうまくいかない時、原因が自分(のスマホやPC)にあるかも、と少し自信なさげに推測する場面で使えます。相手を責めず、控えめに原因を探る時にぴったりな表現です。
I can't seem to open the attachment. Is it because I don't have the right app installed?
添付ファイルが開けないみたいなんだけど、もしかして必要なアプリが入ってないからかな?
ちなみに、「Maybe I'm missing the app I need?」は「もしかして、必要なアプリが入ってないのかな?」くらいの軽いニュアンスです。何かうまくいかない時、自分のせいではなくツールのせいかも?と冗談っぽく言ったり、解決策を探したりする時に使えます。
Maybe I'm missing the app I need?
必要なアプリが入っていないのかもしれません。
回答
・Is it because I don't have an app?
Is it because I don't have an app?
必要なアプリが入ってないから?
「Is it because I don't have an app?」は直訳すると「ある(ファイルを開くのに必要な)アプリを持っていないからでしょうか?」という意味となります。「It is because~」は「Itという状態であるのは、~だから」を表す慣用句ですが、このケースでは相手に対する疑問文なので、「Is it because~?」となります。尚、この文章の「It」は「メールの添付ファイルを開けない」という状況を指しています。
また、「Is it because I don't have the necessary app installed?」とすれば、より正確に「必要なアプリをインストールしていないから?」という意味を伝えることができます。
Japan
Chile