Reimiさん
2024/08/28 00:00
このアプリの使い方がわからないから教えて欲しい を英語で教えて!
会社の同僚に「このアプリの使い方がわからないから教えて欲しい」と言いたいです。
回答
・Could you show me how to use this app?
・Can you walk me through how to use this app?
「このアプリの使い方、教えてくれる?」くらいの、丁寧だけど親しみやすいニュアンスです。
友人や同僚、お店の店員さんなど、初対面や少し目上の人にも使える便利な表現。操作方法が分からない時や、もっと便利な機能を知りたい時に気軽に尋ねる感じで使ってみましょう!
Hey, I can't figure out this app. Could you give me a quick rundown?
ねえ、このアプリがよくわからないんだけど。使い方をざっと教えてくれない?
ちなみに、「Can you walk me through how to use this app?」は「このアプリの使い方、一から教えてくれる?」くらいの感じです。ただ使い方を聞くより「手順を一つ一つ、一緒にやって見せてほしい」という丁寧なニュアンス。誰かに操作を実演してもらいながら、隣で教えてほしい時にぴったりの表現ですよ。
Could you show me how to use this app? I'm not quite getting the hang of it.
このアプリの使い方を教えてもらえますか?どうも使い方がよく分からなくて。
回答
・I don't understand how to use this app. Could you show me?
・I'm not sure how to navigate this app. Can you help me out?
「このアプリの使い方がわからないから教えて欲しい」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「アプリ」とは、「アプリケーション」の略で、英語でも「application」と言います。が、英語も日本語と同じように省略語があり、「app」と書き、「アップ」と言います。
I don't understand how to use this app. Could you show me?
このアプリの使い方がわからないから教えて欲しい。
how to use: 使い方
Could you~?: 〜してくれませんか?という丁寧な尋ね方
2. 「navigate」は、飛行機や船舶を「操縦、操舵する」という意味でよく使われますが、アプリを「操作する」と言いたいときにも使えます。
I'm not sure how to navigate this app. Can you help me out?
このアプリの操作方法がわからないから、手伝って欲しい。
Japan