HARA

HARAさん

2024/04/16 10:00

メールをすぐ読みたいのに開けない を英語で教えて!

大切なメールを受信したときに、「メールをすぐ読みたいのに開けない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 264
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・My email won't open and I need to read it now.
・I can't get my email to open and I need to see it right away.

「メールが開かなくて、今すぐ読まなきゃいけないのに!」という、ちょっと焦っている切羽詰まった状況で使うフレーズです。技術的なトラブルで困っていて、すぐに誰かに助けてほしい時や、状況を伝えたい時にぴったりです。

I can't open this important email and I need to see it right away.
この大事なメールが開けなくて、すぐに読まないといけないんです。

ちなみにこのフレーズは、メールが開けなくて「どうしよう、今すぐ見なきゃいけないのに!」と困っている、切羽詰まった状況で使えます。例えば、大事な会議の直前に資料を確認したいのに開けない時など、助けを求めたい焦りが伝わる表現です。

I can't get this important email to open, and I need to see it right away!
この大事なメールが開けなくて、すぐにでも見たいのに!

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 12:26

回答

・I want to read the email soon, but I can’t open it.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「メールをすぐ読みたいのに開けない」は英語で下記のように表現できます。

I want to read the email soon, but I can’t open it.
want to 動詞の原形で「~したい」、soonで「すぐに」という意味になります。

例文:
I want to read the email soon, but I can’t open it. Do you know how to open it?
メールをすぐ読みたいのに開けないです。開け方、知ってますか?

* how to 動詞の原形 ~の仕方
(ex) I don’t know how to cook.
料理の仕方は知りません。

A: I want to read the email soon, but I can’t open it. Could you fix it?
メールをすぐ読みたいのに開けない。直してくださいますか?
B: I think you should ask him because he is our go-to person.
彼に聞くべきだと思うよ、頼りになる人だからね。

* go-to 行きつけの・定番の・頼りにしている
(ex) This is my go-to cafe.
これは私の行きつけのカフェです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV264
シェア
ポスト