Ayano.kさん
2024/04/16 10:00
何度クリックしてもダメだ! を英語で教えて!
Excelが立ち上がらないときに「何度クリックしてもダメだ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's not working, no matter how many times I click
・Clicking on it does nothing.
「何度クリックしても、全然動かないんだけど!」という、イライラやお手上げ感がこもったフレーズです。
パソコンのボタンやアプリのアイコン、Webサイトのリンクなどを何度もカチカチしたのに、全く反応がない…。そんな「もう、なんでだよ!」と言いたくなる状況で使えます。不具合を誰かに伝える時や、思わず独り言でつぶやく時にもぴったりです。
It's not working, no matter how many times I click it.
何度クリックしても、うんともすんとも言わないよ。
ちなみに、「Clicking on it does nothing.」は「それをクリックしても何も起きないよ」という意味。ボタンやリンクが反応しない、ただの飾りや未実装の機能だと伝えたい時に使えます。少しがっかりした、あるいは呆れたようなニュアンスで言うことも多いです。
No matter how many times I click on it, nothing happens.
何度クリックしても、何も起こらない。
回答
・No matter how many times I click on it, it doesn't work!
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「何度クリックしてもダメだ!」は英語で下記のように表現できます。
No matter how many times I click on it, it doesn't work!
No matter how many timesで「何回~しても」、workで「機能する」という意味になります。
例文:
I've been trying to open EXCEL, but no matter how many times I click on it, it doesn't work!
エクセルを開こうとしているんだけど、何度クリックしてもダメだ!
* be動詞 trying to 動詞の原形 〜しようとしている
(ex) I’m trying to work out every day.
毎日、運動をしようとしています。
It is annoying. No matter how many times I click on it, it doesn't work!
イライラするよ!何度クリックしてもダメだ!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan