Azusa

Azusaさん

2024/04/16 10:00

間違えて「注文」をクリックしちゃった を英語で教えて!

ネットショッピングしているときに「間違えて『注文』をクリックしちゃった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 391
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・I accidentally clicked "place order".
・I clicked "order" by mistake.

「間違えて注文ボタンを押しちゃった!」という意味です。

ネットショッピングで、まだ買うか迷っているのにうっかり「注文確定」ボタンをクリックしてしまった時などに使えます。「やっちゃった!」という焦りや、軽いパニックのニュアンスが含まれています。

すぐに注文をキャンセルしたい時に、サポートセンターへのメールやチャットで使える便利な一言です。

Oops, I accidentally clicked "place order"!
しまった、間違えて「注文」をクリックしちゃった!

ちなみに、"I clicked 'order' by mistake." は「間違えて注文ボタン押しちゃった!」というニュアンスです。ネットショッピングで操作を誤って購入してしまった時など、悪気なくうっかりやってしまった失敗を伝えるのにピッタリな表現ですよ。

I clicked "order" by mistake.
間違えて「注文」をクリックしちゃった。

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 10:18

回答

・I clicked the order button by mistake.
・I accidentally clicked the order button.

1. I clicked the order button by mistake.
間違えて「注文」をクリックしちゃった。

clicked の原形は click で、意味は日本語と同じ「クリックする」です。

by mistake は「間違えて、手違いで」という意味の、よく使われるフレーズです。「うっかりして、つい間違えて」というニュアンスで使われます。

2. I accidentally clicked the order button.
直訳は「ついうっかり『注文』をクリックした」となります。

accidentally は「偶然に」の意味で覚えられることが多いですが「つい、うっかり」という意味もあることから、「つい間違えた」と言いたいときによく使われます。

役に立った
PV391
シェア
ポスト