sinoharaさん
2024/04/16 10:00
なかなか立ち上がらない を英語で教えて!
パソコンの起動が遅いときに「なかなか立ち上がらない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's slow to get off the ground.
・It's having a hard time getting started.
「なかなか軌道に乗らないね」「立ち上がりが遅いな」といったニュアンスです。
飛行機がなかなか離陸できないイメージで、新しいプロジェクトやビジネス、計画などが、最初の段階でスムーズに進まず、勢いがつかない状況で使えます。少しもどかしい気持ちを表すのにピッタリな表現です。
My computer is so slow to get off the ground this morning.
今朝はパソコンの立ち上がりがすごく遅い。
ちなみに、このフレーズは物事の「出だしが悪い」「始動に手こずっている」感じを表します。エンジンがかかりにくい車、なかなか軌道に乗らないプロジェクト、起動が遅いパソコンなど、人にも物にも使える便利な一言です!
My computer is having a hard time getting started this morning.
今朝はパソコンがなかなか立ち上がらない。
回答
・It's taking ages to start.
・It's really slow to boot up.
「パソコンを立ち上げる、起動する」と英語で言う時は「start」や「boot up」を使うことができます。
1. It's taking ages to start the computer.
パソコンがなかなか立ち上がらない。
「時間がかかる」と英語で表現するときには「It takes + 時間」を使います。「age」は「年齢」とい意味ですが、「ages」と複数形にすることで「長い間」という意味になります。直訳すると「コンピュータを立ち上げるのに長い時間がかかっている」となります。
2. It's really slow to boot up.
立ち上がるのがとても遅いです。
なかなか立ち上がらないことを「遅い」と言い換えることもできるはずです。「遅い」という意味の「slow」を使って表現できます。
ご参考になれば幸いです。
Japan