nakachan

nakachanさん

2025/03/18 10:00

最悪の場合、コンピューターは立ち上がらなくなります を英語で教えて!

パソコンの調子が悪いので、見てもらおうとしたときに「最悪の場合、コンピューターは立ち上がらなくなります」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 14
yamauchi48474223

yamauchi48474223さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/19 17:06

回答

・In the worst case, the computer may fail to start.
・If things go wrong, the computer might not turn on.
・In the worst scenario, the computer could stop booting up.

1. In the worst case, the computer may fail to start.
最悪の場合、コンピューターは立ち上がらなくなります。

「最悪の場合」は In the worst case で表現します。fail to start は「立ち上がらなくなる」という意味で、fail が「うまくいかない、できない」という意味です。may は「〜かもしれない」という可能性を示します。

2. If things go wrong, the computer might not turn on.
最悪の場合、コンピューターは立ち上がらなくなります。

if things go wrong は「もし問題が起こった場合」という意味です。might not turn on は「うまく立ち上がらないかもしれない」という意味で、might は may より少し弱い可能性を表します。turn on は「電源を入れる」という意味です。

3. In the worst scenario, the computer could stop booting up.
最悪の場合、コンピューターは立ち上がらなくなります。

the worst scenario は「最悪のシナリオ」という意味で、状況が非常に悪くなる場合を指します。could stop booting up は「起動ができなくなるかもしれない」という意味で、booting up はコンピューターが立ち上がるプロセスを指します。

参考になれば幸いです!

役に立った
PV14
シェア
ポスト