
kenjiさん
2025/02/25 10:00
コンピューターには弱くて を英語で教えて!
会社で後輩に質問されたときに「コンピューターには弱くて。高橋さんに聞いてくれる?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm not good with computers.
・I'm not very tech-savvy.
1. I'm not good with computers.
私はコンピューターが得意ではありません。
コンピューターが得意ではないというニュアンスで表現しています。
「コンピューターに弱くて」を表現しています。
I'm not good with computers. Could you ask Mr. Takahashi for me?
コンピューターには弱くて。高橋さんに聞いてくれますか。
「ask someone for me」は「私の代わりに誰かに尋ねてくれますか」という意味です。
ここでの「for」 は「誰かのために」「代わって」という意味合いで使われています。
2. I'm not very tech-savvy.
私はあまり技術に詳しくありません。
tech-savvy : テクノロジーに精通している
「savvy」は「よく理解している・抜け目ない」といった意味を持ちます。
I'm not very tech-savvy. Could you ask Mr. Takahashi for me?
私はあまり技術に詳しくありません。高橋さんに聞いてくれますか。