takanoriさん
2024/04/16 10:00
以前も同じ症状がでました を英語で教えて!
パソコンのサポートに電話した時に「以前も同じ症状がでました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I had the same experience before.
・I have seen the same issue before.
1. I had the same experience before.
以前も同じ症状がでました。
1つ目の回答は「以前にも同じ経験をした」という英文です。
日本語では「同じ症状がパソコンに出た」というふうに"出た症状"が主語になっていますが、ここではパソコンの持ち主である質問者さんが主語になります。
英語と日本語では、同じことを言っていても主語や角度が違う表現が多くありますよ。
2. I have seen the same issue before.
以前も同じ症状がでました。
こちらもパソコンの持ち主が主語になり「これまで同じ問題を多く見てきた」と表現しています。
issueは機械トラブルでよく出てきますが、機械だけでなく時事問題や政治問題などでも用いられる「問題」という英単語です。