Himeさん
2024/04/16 10:00
最新のネタが得られるからね を英語で教えて!
「ニュースはネットで読んでいるんだ?」と言われたので、「最新のネタが得られるからね」と言いたいです。
回答
・It's a good way to stay in the loop.
・It keeps me up-to-date.
「それ、状況を把握しておくのに良い方法だね!」くらいの感じです。
仕事のプロジェクトや友達グループの計画など、「最新情報をちゃんと知っておきたい」「話についていけるようにしたい」という場面で使えます。メールや会議への参加を勧めるときなどにもピッタリです。
It's a good way to stay in the loop.
世の中の動きに乗り遅れないようにするには良い方法だからね。
ちなみに、「It keeps me up-to-date.」は「おかげで最新情報に乗り遅れないんだ」というニュアンスです。新しいニュースや流行、業界の動向など、常に新しい情報を得ている状況で使えますよ!
Yeah, it keeps me up-to-date.
ええ、それで常に最新の情報を得られるので。
回答
・Because I can get the latest news.
・Because I can get the latest updates.
なぜニュースをオンラインで読むのかという理由を説明しています。
1. Because I can get the latest news.
最新のネタが得られるからね 。
Because なぜなら(理由を示す接続詞)
「I」私(主語)
「can」〜できる(助動詞)
「get」手に入れる(動詞)
「the latest news 」最新のニュース(目的語)
例文:
I like reading online because I can get the latest news.
最新のニュースを手に入れることができるから、オンラインで読むのが好きです。
2. Because I can get the latest updates.
最新のネタが得られるからね。
「updates」更新情報 (名詞)
例文:
I follow news websites because I can get the latest updates.
最新の更新情報を手に入れることができるから、ニュースサイトをフォローしています。
Japan