Kumaさん
2024/04/16 10:00
端末で本が読めるなんて を英語で教えて!
Kindleをいただいて本をダウンロードしたときに「端末で本が読めるなんて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We can read books on our phones!
・Books in my phone!
We can read books on our phones by downloading them to my phone with Kindle. What a great thing.
「Kindleから本をダウンロードすれば、携帯で本が読める。なんてことだ」
「~なんて。」という言葉は英語にはありません。基本的には、ただ~の部分を言うだけです。Books in my phone! 「携帯の中の本!」だけでも十分伝わります。
また、一緒に Oh my god、Oh my goodness 、 Wow や Gosh などを使うことで、それらしい印象にはなります。
What a ~ は、「なんて~でしょう」という意味です。~ には突飛な言葉が入れられることが多いですが、 例文のように言ったり What a technology!「なんて技術だ」などの言い方でもいいでしょう。
Oh my godは、日本語でもたまに使う人がいますが、それと全く同じです。最近はgoodnessが主流ともいわれていますが、どちらも普通に聞きます。
英語圏にたくさんいるキリスト教徒にとっては、my god「私の所有物の神」と言ってしまうのは神への侮辱に当たりますので、goodness を使うようになったという説があります。
Oh my godもよく聞く言葉です。ただ、そう言われて怒りだすキリスト教徒もいますので、一応避けておいた方が無難かもしれません。
参考になれば嬉しいです!