furuya

furuyaさん

2024/03/07 10:00

天気が読めない を英語で教えて!

次の日の天気が不安定であることを伝えたいので、「天気が読めないですね」と言いたいです。

0 335
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・The weather is so unpredictable.
・The weather is all over the place.

「今日の天気、本当に変わりやすいね!」「天気予報、全然あてにならないなあ」といったニュアンスです。

晴れると聞いていたのに急に雨が降ってきた時や、一日の中で天気がコロコロ変わる時など、予測不能な状況で使えます。友人との会話のきっかけや、ちょっとした愚痴としても気軽に使える便利な一言です!

The weather is so unpredictable. I have no idea what to wear tomorrow.
明日の天気が読めないので、何を着ていけばいいか全く分かりません。

ちなみに、「The weather is all over the place.」は「天気がめちゃくちゃだね」というニュアンスで使えます。晴れたかと思えば急に雨が降ったり、暑かったり寒かったり、コロコロ変わる不安定な天気の時にピッタリな表現です。友達との会話で「今日の天気、ほんと変だよね!」と言いたい時にぜひ!

The weather forecast for tomorrow is all over the place.
明日の天気予報は、全然読めないですね。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 15:53

回答

・We can never know the weather.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「天気が読めない」は英語で上記のように表現できます。

can never knowで「知ることができない」という意味になります。

例文:
We can never know the weather. Don't forget to take an umbrella with you
天気が読めないですね。

We can never know tomorrow’s weather in the rainy season.
梅雨の季節は、天気が読めないです。忘れずに傘を持って行きなさいね。

* Don’t forget to 動詞の原形 〜を忘れたらだめだよ
(ex) Don’t forget to take medicine after dinner.
夕食後に薬を飲むのを忘れないでね。

A: I hope it doesn't rain tomorrow.
明日は雨が降らないといいなぁ。
B: Well, we can never know tomorrow’s weather. It's unpredictable.
まあ、天気が読めないよね。予測不可能です。

* unpredictable 予測不能な
(ex) The weather is unpredictable.
天気は予測不能です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV335
シェア
ポスト