
Ryoさん
2025/02/25 10:00
ドラマの展開が読めない を英語で教えて!
話が二転三転するドラマなので、「ドラマの展開が読めない」と言いたいです。
回答
・I can't know how it's going to end.
・This story is unpredictable until the end.
1, I can't know how it's going to end.
(ドラマの展開が読めない。)
how it's going to end は、「どのように展開していくか/どのように終わるか」という意味を持つフレーズです。how it's going to unfold until the end という表現も同義として使用することができます。
2, This story is unpredictable until the end.
(この物語は、最後まで予想ができない。)
unpredictable は、「予想ができない」という単語です。until the end は、「最後まで」という意味があります。all the way through と表現してもよいでしょう。

質問ランキング

質問ランキング