Ranranさん
2024/04/16 10:00
感染防止のためすぐ削除しよう を英語で教えて!
このメールの添付ファイルが危なさそうなので、「感染防止のためすぐ削除しよう」と言いたいです。
回答
・Let's delete it right away to prevent infection.
・We should delete this immediately to avoid getting a virus.
「感染する前にすぐ消そう!」という、少し切迫感のある言い方です。
怪しいメールやファイルを見つけた時に、友達や同僚に「やばい、これすぐ削除しないと!」と注意を促すような、カジュアルで少し焦っている状況で使えます。セキュリティソフトの警告メッセージのようなニュアンスもあります。
This email attachment looks sketchy. Let's delete it right away to prevent infection.
このメールの添付ファイルは怪しいね。感染防止のためすぐに削除しよう。
ちなみに、このフレーズは「ウイルスに感染しないように、これ、すぐに削除した方がいいよ」くらいの感じです。友達や同僚に、怪しいメールやファイルを見つけた時、「これ危ないから消そう!」と注意を促すカジュアルな場面で使えます。
We should delete this immediately to avoid getting a virus.
ウイルスに感染しないように、これはすぐに削除すべきだね。
回答
・delete to prevent infection immediately
感染防止はto prevent Infectionと言います。
infect「感染する」の名詞形になっています。ウイルスや菌が宿主に侵入し、増殖、活動することを表すことから、コンピューターウィルスがシステムに侵入する際にも使用されます
例文)
To prevent infection, please delete this email attachment immediately as it is a virus hazard.
(感染防止のため、このメールの添付ファイルはウイルスの危険がありますので、直ちに削除してください。)
There is a risk of infection with a virus. Delete the attachment immediately.
(ウイルスに感染する恐れがあります。すぐに添付ファイルを削除してください。)
Japan