Yu Matsuzakaさん
2022/10/04 10:00
具沢山 を英語で教えて!
家で、お母さんに「具沢山のうどんが食べたい」と言いたいです。
回答
・Full of
・Brimming with
・Overflowing with
I want to eat udon full of ingredients at home, mom.
「家で、具沢山のうどんが食べたい、ママ。」
「Full of」は「~でいっぱい」という意味の英語表現で、具体的な物や抽象的な感情・状態などを指して使われます。例えば「The box is full of books(箱は本でいっぱいだ)」、「She is full of surprises(彼女は驚きでいっぱいだ)」のように使います。ポジティブな意味でもネガティブな意味でも使えます。また、実体のない感情や状態を表現する際にも頻繁に用いられます。
I'm brimming with a desire for some udon loaded with toppings.
「トッピングたっぷりのうどんが食べたい気持ちでいっぱいです。」
I'm really craving for Udon soup that's overflowing with ingredients, mom.
お母さん、具沢山のうどんが食べたいんだよ。
Brimming withと"Overflowing with"は両方とも「あふれている」という意味で、感情や物事の多さや強さを表す際に使います。しかし、"Brimming with"は満ちているがまだあふれていない状況を指し、"Overflowing with"は既にあふれている状態を言います。例えば、"Brimming with confidence"は自信に満ちているが、"Overflowing with love"は愛情で溢れている、となります。日常的には特定の違いを理由に使い分けられるわけではなく、話者の好みによります。
回答
・with a alot of ingredients
具沢山のうどんが食べたい。
I want to eat udon with a alot of ingredients.
ingredient(s)=具
ex.Season the ingredients for Miso soup in advance.
事前に味噌汁の具に味付けをします。
ingredients for Miso soup = 味噌汁の具
season=味付けする / 季節(N)
【関連するその他の単語】
filling = (お好み焼きや餃子、サンドウィッチの)具
side dish=(お弁当のおかずの)具, お惣菜
left over= 残り物
ready-made food= (出来上がっている)惣菜