Kome

Komeさん

2024/04/16 10:00

分厚いマニュアルにはうんざり を英語で教えて!

会社のプリンターが壊れたのでマニュアルを読んでいるときに「分厚いマニュアルにはうんざり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 71
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 16:34

回答

・I'm tired of this thick manual.
・I'm getting fed up with this bulky manual.

1. I'm tired of this thick manual.
分厚いマニュアルにはうんざり。

I'm tired ofは「うんざりしている」という意味です。tiredには「疲れた」という意味もありますが、be tired ofという熟語で「~にうんざりしている」と表すことができます。this thick manualは「この分厚いマニュアル」という意味です。

2. I'm getting fed up with this bulky manual.
分厚いマニュアルにはうんざり。

I'm getting fed up withで「うんざりしてきた」と感情を表すことが出来ます。withの後ろにはうんざりする内容がきます。bulkyは「かさばる」という意味です。thickの代わりに使ってもいいですね。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV71
シェア
ポスト