satomi tanaka

satomi tanakaさん

2024/04/16 10:00

冗談ではなく本当です を英語で教えて!

うちの電話が盗聴されているときに「冗談ではなく本当です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 60
yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 12:21

回答

・I'm not joking. I'm serious.
・It's not a lie. It's true.

1. I'm not joking. I'm serious.
直訳は「冗談を言ってない。真剣です」となります。

joke「からかう、ジョークを言う」を使って「冗談ではない」と表現することができます。
serious「真面目な、真剣な」を使って「本当です」と真面目に言っていることを伝えることができます。

また、joking の代わりに kidding を使うことも可能です。
原形は kid で「からかう」の意味があり、ネイティブの会話でもよく使われます。

I'm not kidding. I'm serious.
冗談ではなく本当です。

2. It's not a lie. It's true.
直訳は「嘘ではないです。本当です」となります。

lie「嘘」を使って「嘘ではない」と表現することで「冗談ではない」と伝えることができます。

true「真実」
「本当です」と言いたいときによく使われる言い方です。

役に立った
PV60
シェア
ポスト