emirinさん
2024/04/16 10:00
電話が通じなかった を英語で教えて!
夫が「緊急時には携帯は役に立たなかった」と言うので、「電話が通じなかったものね」と言いたいです。
回答
・I couldn't get through.
・The line was busy.
「I couldn't get through.」は、主に2つの状況で使えます。
1つ目は、電話で「(相手に)繋がらなかった」という時。話し中だったり、誰も出なかったりする状況です。
2つ目は、「(試験や困難などを)乗り越えられなかった、やり遂げられなかった」という意味。大変な時期を乗り越えられなかった、というニュアンスでも使えます。
You're right, you couldn't get through.
そうよね、電話が通じなかったものね。
ちなみに、「The line was busy.」は電話が「話し中だった」という意味で使われる定番フレーズです。相手が他の人と通話中だったり、回線が混み合っていたりする状況で使えます。電話をかけたけど繋がらなかった、と伝えたい時に便利な一言ですよ。
Right, the line was busy.
そうよね、電話が通じなかったものね。
回答
・I couldn't get through on the phone.
・I couldn't reach them by phone.
1. I couldn't get through on the phone.
電話が通じなかった。
「I」 私は(主語)
「couldn't」できなかった(could notの短縮形・過去の否定形)
「get through」通信が繋がる(動詞句)
「on the phone」電話で(前置詞句)
例文:
I couldn't get through on the phone to make a reservation at the restaurant.
レストランの予約をしようと電話したが、通じなかった。
2. I couldn't reach them by phone.
電話が通じなかった。(直訳:電話で彼らに連絡を取ることができませんでした。)
「reach」連絡を取る(動詞)
「them」連絡を取りたい相手(目的語)
「by phone」電話で(前置詞句):通信手段
例文:
I couldn't reach my friend by phone last night. I hope everything is okay.
昨夜は友達と電話が通じなかった。大丈夫だといいのですが。
Japan