yumiT

yumiTさん

2025/06/10 10:00

ジョークが通じない人が多い を英語で教えて!

冗談を言っても真に受けられてしまう時に使いたいです。

0 144
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/16 11:41

回答

・Many people don't get my jokes.

「ジョークが通じない人が多い」 は上記のように表します。

many は 「沢山の」 を意味する形容詞です。
可算名詞の前に付きます。
これは具体的な数や特定の人々を指すわけではなく、大半数を指す際に用いられます。

例)
Many people attended the concert.
たくさんの人々がコンサートに参加しました。

get one's joke は 「冗談が分かる」「オチが理解できる」という意味です。
この場合の get は 「理解する」 です。
つまり、全体で「その冗談の内容やオチを理解する」という意味になります。

例文
Many people don't get my jokes. They don't understand the humor, too
ジョークが通じない人が多い。ユーモアも理解しない。

understand : 理解する (動詞)
humor : ユーモア (名詞)

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV144
シェア
ポスト