takeru

takeruさん

2024/04/16 10:00

かけて損、間違い電話 を英語で教えて!

息子が間違い電話したので、「かけて損、間違い電話!」と言いたいです。

0 71
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 11:05

回答

・Wrong number costs.
・Wrong number wastes.

上記が「かけて損、間違い電話!」という表現です。
質問が、広告に出てくるキャッチフレーズのようだったので、そういうニュアンスで表現しました。
wrong number は「間違い電話」のことです。直訳すると「間違えた番号」ですが「間違い電話」としてごく一般的な表現です。
cost は「お金がかかる」という意味の動詞です。
直訳すると「間違い電話でもお金がかかる」ということです。「間違い電話でもタダじゃないんだよ」というニュアンスです。

waste は「無駄にする」という動詞で、特にお金、時間、エネルギーなどを無駄にすることを指しますので、以下のような表現も出来ます。


Wrong number wastes.
間違い電話は損になります。

役に立った
PV71
シェア
ポスト