Britt

Brittさん

Brittさん

どうでもいい電話 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

出た電話が重要な電話出なかったので、「どうでもいい電話だった」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/05 17:06

回答

・it was a nothing call

「どうでもいい電話」を英語で表現すると it was a nothing call となります。これは直訳すると「無意味な電話だった」となり、解釈によっては「どうでもいい電話」となります。また、call とは英語で「電話」を意味する表現です。

例文
It was a nothing call from him.
彼からのどうでもいい電話だった。
※ from him で「彼から」という意味になり、誰からの電話かを強調しています。

ちなみに、「そんなことはどうでもいい」といった投げやりな気持ちを言い表す表現として whatever があります。これはイントネーションやシチュエーションによっては「そんな感じ」や「などなど」といった意味にもなることに注意をしましょう。

0 96
役に立った
PV96
シェア
ツイート