Yuji

Yujiさん

2024/04/16 10:00

人にぶつかるよ を英語で教えて!

友達が歩きスマホしているので、「危ないよ、人にぶつかるよ」と言いたいです。

0 69
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 05:24

回答

・You might bump into someone.
・You could hit someone.

1. It's dangerous to walk while looking at your phone. You might bump into someone.
歩きスマホは危ないよ。人にぶつかるよ。

「ぶつかる」は様々な表現があります。「bump into」の代わりに「run into」を使っても「ぶつかる」という意味になります。
「ぶつかるかもしれない」という意味を持たせるため、可能性を表す「might」や「could」を使うといいでしょう。

2. Watch out, you could hit someone.
危ないよ。誰かにぶつかるよ。

「hit」も「ぶつかる」という意味です。「危ないよ」も様々な表現があり、「Be careful」や、「Pay attention」を使うこともできます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV69
シェア
ポスト