HIka

HIkaさん

2024/08/01 10:00

もう少しで他の車にぶつかるところだった を英語で教えて!

助手席の妻に「危ない!」と言われたときに「もう少しで他の車にぶつかるところだった」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 18
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/08 13:34

回答

・I was close to hitting another car.
・I nearly crashed into another vehicle.

1. I was close to hitting another car.
もう少しで他の車にぶつかるところだった。

I was close to は「~するのに近かった」という意味です。ここでのtoは前置詞のtoですので、後ろは名詞または動名詞 (hitting )が続きます。hitting another car は「他の車にぶつかる」という意味です。

2. I nearly crashed into another vehicle.
もう少しで他の車にぶつかるところだった。

nearlyは副詞で、「ほとんど」「もう少しで」という意味です。crashed は crash の過去形で「衝突した」という意味です。crash は名詞としても使われますが、ここでは動詞として使われています。vehicle は「車両」や「乗り物」を意味する名詞です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV18
シェア
ポスト