sasa

sasaさん

2025/03/18 10:00

本当のことを言いそうになるところだった を英語で教えて!

うっかり口が滑りそうだった時に、「本当のことを言いそうになるところだった」と言いたいです。これは英語で何と言うのですか?

0 78
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/23 12:13

回答

・I was about to tell the truth.

「本当のことを言いそうになるところだった」は上記のように表現します。

直訳は「もう少しで真実を喋ってしまいそうだった」です。

be about to do「今にも~しそう」という文法を、過去形で伝えます。about に「大体、おおよそ、そのあたり」の意味があることからイメージできるように、その行動に近づいたあたりにいるというわけです。

例文
I was about to tell the truth, but my friend stopped me.
本当のことを言いそうになるところだったけど、友達が止めてくれた。

stop:止める(動詞)

I was about to tell the truth, but then I changed the subject.
本当のことを言いそうになるところだったけど、その後話題を変えた。

subject:主題、話題(名詞)

役に立った
PV78
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング