Mocoさん
2024/04/16 10:00
もう少しで忘れるところだった を英語で教えて!
自宅を出る時に「ゴミ出しを、もう少しで忘れるところだった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・almost forgot
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もう少しで忘れるところだった」は英語で上記のように表現できます。
almost 過去形で「もう少しで~するとこだった・~しかけた」という意味になります。
例文:
I almost forgot to take out the trash.
ゴミ出しを、もう少しで忘れるところだった。
* take out the trash ゴミを出す
(ex) It’s time to take out the trash.
ゴミを出す時間だよ。
I almost forgot to submit the report.
レポートを提出するのをもう少しで忘れるところだった。
* submit = turn in 提出する
(ex) I have to submit this report by tomorrow.
明日までにこのレポートを提出しなくちゃいけないんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!