ryuさん
2024/04/16 10:00
確認してこちらからお返事します を英語で教えて!
携帯にメールをもらったときに「確認してこちらからお返事します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'll look into it and get back to you.
・Let me check and I'll get back to you.
「調べて、後で連絡しますね」という意味です。すぐ答えられない質問や依頼に対し、「ちゃんと対応しますから、少し時間をください」という誠実なニュアンスを伝えられます。ビジネスメールや会話で、相手を安心させたい時に便利な定番フレーズです。
I'll look into it and get back to you.
確認して、また連絡します。
ちなみに、「Let me check and I'll get back to you.」は「確認して、また連絡しますね」という意味で、すぐ答えられない時に使う便利なフレーズです。分からないことを放置せず、きちんと調べて対応する誠実な印象を与えられます。ビジネスや日常会話で幅広く使えますよ。
Let me check my schedule and I'll get back to you.
確認してこちらからお返事します。
回答
・I will check and get back to you.
・I will get back to you with that.
・I will get back to you as soon as I check it.
1. I will check and get back to you.
確認してこちらからお返事します。
「確認する」は「check it」と表現できます。
「こちらからお返事します」は、折り返し連絡をするということだと思うので「get back to you」を使いました。
ビジネスシーンでよく使われる表現なので、知っておくと良いでしょう!
2. I will get back to you with that.
確認してこちらからお返事します。
「確認する」という表現を「with that(その件に関しては)」と表現しました。
3. I will get back to you as soon as I check it.
確認してこちらからお返事します。
こちらでは「確認する」を「as soon as I check it(確認したらすぐに)」としました。
バリエーションが豊富なので、よりそのシチュエーションに合うフレーズを選んでみてくださいね。
Malaysia
Japan