ryu

ryuさん

2024/04/16 10:00

確認してこちらからお返事します を英語で教えて!

携帯にメールをもらったときに「確認してこちらからお返事します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,235
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/12/11 16:27

回答

・I'll look into it and get back to you.
・Let me check and I'll get back to you.

「調べて、後で連絡しますね」という意味です。すぐ答えられない質問や依頼に対し、「ちゃんと対応しますから、少し時間をください」という誠実なニュアンスを伝えられます。ビジネスメールや会話で、相手を安心させたい時に便利な定番フレーズです。

I'll look into it and get back to you.
確認して、また連絡します。

ちなみに、「Let me check and I'll get back to you.」は「確認して、また連絡しますね」という意味で、すぐ答えられない時に使う便利なフレーズです。分からないことを放置せず、きちんと調べて対応する誠実な印象を与えられます。ビジネスや日常会話で幅広く使えますよ。

Let me check my schedule and I'll get back to you.
確認してこちらからお返事します。

Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 22:41

回答

・I will check and get back to you.
・I will get back to you with that.
・I will get back to you as soon as I check it.

1. I will check and get back to you.
確認してこちらからお返事します。

「確認する」は「check it」と表現できます。
「こちらからお返事します」は、折り返し連絡をするということだと思うので「get back to you」を使いました。
ビジネスシーンでよく使われる表現なので、知っておくと良いでしょう!

2. I will get back to you with that.
確認してこちらからお返事します。

「確認する」という表現を「with that(その件に関しては)」と表現しました。

3. I will get back to you as soon as I check it.
確認してこちらからお返事します。

こちらでは「確認する」を「as soon as I check it(確認したらすぐに)」としました。

バリエーションが豊富なので、よりそのシチュエーションに合うフレーズを選んでみてくださいね。

役に立った
PV1,235
シェア
ポスト