Sekimotoさん
2024/04/16 10:00
別の電話が入ったので、そちらを受けますね を英語で教えて!
取引先と電話していた時に「別の電話が入ったので、そちらを受けますね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I got another call coming in so I'm gonna take that.
・I have another phone coming in, so I'll take that.
I got another call coming in so I'm gonna take that.
別の電話が入ったので、そちらを受けますね。
call は「電話する」「呼ぶ」「連絡する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「電話」「呼び声」などの意味を表せます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
I’m sorry, I got another call coming in so I'm gonna take that.
(すみません、別の電話が入ったので、そちらを受けますね。)
I have another phone coming in, so I'll take that.
別の電話が入ったので、そちらを受けますね。
phone は「電話」という意味を表す名詞ですが、こちらも動詞として「電話する」という意味を表せます。
I have another phone coming in, so I'll take that. I'll call you back.
(別の電話が入ったので、そちらを受けますね。また掛け直します。)