Kurumi

Kurumiさん

2025/07/29 10:00

そちらのモデルは、男女兼用でお使いいただけます を英語で教えて!

商品の汎用性の高さを伝えたい時に、「そちらのモデルは、男女兼用でお使いいただけます」と英語で言いたいです。

1 304
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/03 11:15

回答

ベストアンサー

・That model is designed to be unisex, suitable for both men and women.

「そちらのモデルは男女兼用で設計され、男性女性の両方にお使いいただけます」の意味で上記のように表します。

unisex:男女別のない、男女両用の(形容詞)
suitable for:~に適している(形容詞句)
both men and women:男性女性の両方とも(名詞句)
相関接続副詞(both)で名詞を and (接続詞)で結びます。

前半は受動態(主語[That model]+be動詞+過去分詞[designed:設計される])に副詞的用法のto不定詞(to be unisex:男女兼用に)を組み合わせます。

後半に補足の形容詞句(suitable for both men and women:男性女性の両方にお使いいただける)を加えます。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/15 12:05

回答

・This model is unisex.
・This model can be worn by both men and women.

「This model is unisex」は、「このモデルは男女兼用です」という意味です。

服、靴、アクセサリー、香水など、性別を問わず誰でも使える商品に使えます。「このTシャツ、男女兼用なんだ」「この香水、ユニセックスで使えるよ」のように、日常会話で気軽に使える便利な表現です。

This model is unisex, so it can be used by anyone.
こちらのモデルは男女兼用ですので、どなたでもお使いいただけます。

ちなみに、このフレーズは「このモデルは男女兼用だよ」って意味で、服やアクセサリー、時計などを接客中に紹介するときによく使われます。性別を気にせず使えるアイテムだと伝えたいときにぴったりで、プレゼント選びの場面なんかでも活躍する一言です!

This model can be worn by both men and women.
こちらのモデルは男女兼用です。

役に立った
PV304
シェア
ポスト