ookiyasunoriさん
2024/04/16 10:00
携帯に電話してもつながらない を英語で教えて!
何回も彼に電話した時に「携帯に電話してもつながらない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm calling his mobile, but there's no answer.
・I can't reach him.
・I can't get a hold of him.
1. I'm calling his mobile, but there's no answer.
彼の携帯に電話してもつながらない。
「携帯」は英語で「mobile」または「cell phone」と言います。「つながらない」を「返事がない」と言い換えると、「there's no answer」と表現することができます。
2. I can't reach him.
彼と連絡がつきません。
「reach」は「到着する、手が届く」という意味のほかに「連絡をする、〜と連絡をとる」という意味でも使われます。
3. I can't get a hold of him.
彼と連絡がつきません。
2の「reach」と同様「get a hold of」で「〜と連絡をとる」という意味になります。日常会話だけでなく、ビジネス英会話でもよく使われる表現です。
ご参考になれば幸いです。