ookiyasunori

ookiyasunoriさん

2024/04/16 10:00

携帯に電話してもつながらない を英語で教えて!

何回も彼に電話した時に「携帯に電話してもつながらない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 64
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 10:11

回答

・I'm calling his mobile, but there's no answer.
・I can't reach him.
・I can't get a hold of him.

1. I'm calling his mobile, but there's no answer.
彼の携帯に電話してもつながらない。

「携帯」は英語で「mobile」または「cell phone」と言います。「つながらない」を「返事がない」と言い換えると、「there's no answer」と表現することができます。

2. I can't reach him.
彼と連絡がつきません。

「reach」は「到着する、手が届く」という意味のほかに「連絡をする、〜と連絡をとる」という意味でも使われます。

3. I can't get a hold of him.
彼と連絡がつきません。

2の「reach」と同様「get a hold of」で「〜と連絡をとる」という意味になります。日常会話だけでなく、ビジネス英会話でもよく使われる表現です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV64
シェア
ポスト