nakano makeさん
2024/04/16 10:00
お母さんに電話して迎えに来てもらうね を英語で教えて!
学校で、発熱した生徒に「お母さんに電話して迎えに来てもらうね」と言いたいです。
回答
・I'll call your mom to pick you up.
・I'll ask your mom to come to school.
1. I'll call your mom to pick you up.
お母さんに電話して迎えに来てもらうね。
call : 電話する
pick 人 up : 迎えに来る
(例:pick up (人), put on (物))など、目的語が前置詞の後でも伝わるものがあります。しかし、実際の生活の中では、この言い方は相手は困惑させることが多いです。そのため、「pick (人) up」など目的語を動詞の後に置くのが一般的です。
2. I'll ask your mom to come to school.
お母さんに電話して迎えに来てもらうね。
ask O to ~ : Oに~するよう頼む
「ask」は「お願いする」「質問する」「尋ねる」など沢山意味を持ちます。「tell」に言い換えも可能です。