nakano make

nakano makeさん

2024/04/16 10:00

お母さんに電話して迎えに来てもらうね を英語で教えて!

学校で、発熱した生徒に「お母さんに電話して迎えに来てもらうね」と言いたいです。

0 104
wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 05:04

回答

・I'll call your mom to pick you up.
・I'll ask your mom to come to school.

1. I'll call your mom to pick you up.
お母さんに電話して迎えに来てもらうね。

call : 電話する
pick 人 up : 迎えに来る

(例:pick up (人), put on (物))など、目的語が前置詞の後でも伝わるものがあります。しかし、実際の生活の中では、この言い方は相手は困惑させることが多いです。そのため、「pick (人) up」など目的語を動詞の後に置くのが一般的です。

2. I'll ask your mom to come to school.
お母さんに電話して迎えに来てもらうね。

ask O to ~ : Oに~するよう頼む

「ask」は「お願いする」「質問する」「尋ねる」など沢山意味を持ちます。「tell」に言い換えも可能です。

役に立った
PV104
シェア
ポスト