Saori Sakuraiさん
2024/04/16 10:00
地上にでてかけなおします を英語で教えて!
地下で電話していたら電波が弱かったので「地上にでてかけなおします」と言いたいです。
0
79
回答
・I'm gonna go aboveground and call you back.
I'm gonna go aboveground and call you back.
地上にでてかけなおします。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、aboveground は「地上の」という意味を表す形容詞ですが、「公然の」という意味で使われることもあります。
※ call back は(電話を)「かけなおす」「折り返す」などの意味を表す表現ですが、「思い出す」という意味も表せます。
My phone signal is weak, so I'm gonna go aboveground and call you back.
(電波が弱いので、地上にでてかけなおします。)
役に立った0
PV79