
HIROKIさん
2024/12/19 10:00
あとでかけなおした方がいいですか? を英語で教えて!
上司に電話したら忙しそうだったので、「あとでかけなおした方がいいですか?」と言いたいです。
回答
・Should I call you back later?
「あとでかけなおした方がいいですか?」は、上記のように表せます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
call 〜 back で(電話を)「〜にかけなおす」「〜に折り返す」などの意味を表せます。
例文
It sounds like you are busy. Should I call you back later?
忙しそうですね。あとでかけなおした方がいいですか?
※it sounds like 〜 は「〜そう」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「耳で聞いた情報から出る感想」になります。