Arashi

Arashiさん

Arashiさん

水分を補給した方がいいですよ を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

友人の家で、運動から帰った友人に「水分を補給した方がいいですよ」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/21 14:38

回答

・should keep yourself hydrated

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「水分を補給した方がいいですよ」は英語で上記のように表現できます。

should 動詞の原形で「~したほうがいいよ」、keep oneself hydratedで「水分補給をする」という意味になります。

例文:
You should keep yourself hydrated because you worked out.
あなた運動したから水分を補給した方がいいですよ。

* work out 運動する
(ex) I don’t want to work out.
運動したくない。

After running, you should keep yourself hydrated.
ランニングの後は、水分を補給した方がいいですよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 270
役に立った
PV270
シェア
ツイート