Crystal

Crystalさん

2023/08/29 10:00

少し横になった方がいいですよ を英語で教えて!

ふらふらするという人がいるので、「少し横になった方がいいですよ」と言いたいです。

0 264
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 12:01

回答

・lie down for a while
・rest for a bit

1. You should lie down for a while.
「少し横になった方がいいですよ。」

「lie down」が「横になる」を意味し、「for a while」が「少しの間」を意味します。You should ~というフレーズはよく提案をするときに使われますが、ビジネスシーンでは主に同期や後輩などとの間で使うことが多く、目上の人に使うには少し軽々しいイメージがあります。

例文:
You look a bit unsteady. You should lie down for a while.
「少しふらふらしているようですね。少し横になった方がいいですよ。」

2. It might be a good idea to rest for a bit.
「少し休んだ方がいいかもしれませんね。」

「It might be a good idea to...」は、相手に対して提案をする際に使われる丁寧な表現です。直接的な指示よりも優しく、相手が提案を受け入れやすいニュアンスを持っています。こちらは目上の人に敬意を示した上で提案するときにぴったりなフレーズでしょう。

例文:
You seem a bit dizzy. It might be a good idea to rest for a bit.
「少しめまいがするようですね。少し休んだ方がいいかもしれませんね。」

役に立った
PV264
シェア
ポスト