Rei

Reiさん

2025/05/21 10:00

水分補給しよう を英語で教えて!

スポーツ中に「水分補給しよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/26 11:35

回答

・We should stay hydrated.

「水分補給しよう」は、上記のように表せます。

should : 〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・shall の過去形で、shall と比べて柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

stay hydrated : 水分補給する、脱水状態にならない

例文
It's pretty hot today, so we should stay hydrated.
今日はかなり暑いから、水分補給しよう。

※pretty は「可愛い」「愛らしい」といった意味の形容詞ですが、副詞として「かなり」「けっこう」といった意味も表せます。
※hot は「熱い」「暑い」といった意味の形容詞ですが、スラング的に「イケてる」「セクシーな」といった意味で使われることもあります。

役に立った
PV65
シェア
ポスト