Britneyさん
2024/09/26 00:00
水分補給を忘れないでください を英語で教えて!
夏の暑い日、部活のメンバーに「水分補給を忘れないで」と言いたいです。
0
10
回答
・Don't forget to stay hydrated.
「水分補給を忘れないで」は上記のように表現することができます。
Don't forget to 〜で「〜するのを忘れないで」という意味になります。Don't が文の先頭に来ることで文章が命令文になります。forget to 〜は「〜することを忘れる」という意味です。文章は否定形のため、「忘れないで」となります。
hydrated は「水分を保持して」という形容詞です。stay hydrated を直訳すると「水分を保持したままでいて」となり、言い換えると「水分補給」となります。
例)
It's too hot today. Don't forget to stay hydrated!
今日はとても暑いです。水分補給を忘れずに!
役に立った0
PV10