yuko

yukoさん

yukoさん

地上に出る を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

地下で一人で3年暮らした人がいると聞いたので、「地上に出た時はどんな気持ちだったんだろう」と言いたいです。

MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 23:43

回答

・Come to the surface
・Emerge from underground

1. Come to the surface
「地上に出る」という意味です。

例文
I wonder how he felt when he came to the surface after living underground alone for three years.
地下で一人で3年暮らした後、地上に出た時はどんな気持ちだったんだろう。

come は「来る、至る」という意味の動詞です。
to the surface は「地上へ」という意味の前置詞句です。

2. Emerge from underground
「地下から現れる」という意味です。

例文
How did he feel when he emerged from underground after spending three years there by himself?
3年間一人で地下にいた後、地上に現れた時、彼はどんな気持ちだったんだろう。

emerge は「現れる、出現する」という意味の動詞です。
from underground は「地下から」という意味の前置詞句です。

0 359
役に立った
PV359
シェア
ツイート