shiata

shiataさん

2024/04/16 10:00

電波が弱いので切れるかもです を英語で教えて!

取引先との電話が途切れ途切れになったので、「電波が弱いので切れるかもです」と言いたいです。

0 64
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 23:29

回答

・The Wi-Fi connection is weak, so it may be disconnected.
・Since I have a weak signal, it might be cut off.

1. The Wi-Fi connection is weak, so it may be disconnected.
「電波が弱いので切れるかもです」

the Wi-Fi connectionで、「電波のつながり」です。日本語では電波になりますが、英語ではwifi connectionなどと言います。 weakで「弱い」になります。may be disconnected「切れるかも」になります。

2. Since I have a weak signal, it might be cut off.
「電波が弱いので、切れるかも」

Since「なので」 weak signalで「弱い電波」となります。 might be cut off cut offで「切れるかも」です。

役に立った
PV64
シェア
ポスト