shiataさん
2024/04/16 10:00
電波が弱いので切れるかもです を英語で教えて!
取引先との電話が途切れ途切れになったので、「電波が弱いので切れるかもです」と言いたいです。
回答
・The Wi-Fi connection is weak, so it may be disconnected.
・Since I have a weak signal, it might be cut off.
1. The Wi-Fi connection is weak, so it may be disconnected.
「電波が弱いので切れるかもです」
the Wi-Fi connectionで、「電波のつながり」です。日本語では電波になりますが、英語ではwifi connectionなどと言います。 weakで「弱い」になります。may be disconnected「切れるかも」になります。
2. Since I have a weak signal, it might be cut off.
「電波が弱いので、切れるかも」
Since「なので」 weak signalで「弱い電波」となります。 might be cut off cut offで「切れるかも」です。