Hori

Horiさん

2025/07/09 10:00

この辺りの、Wi-Fiの電波が弱いみたいです を英語で教えて!

コワーキングスペースなどで、インターネット接続が不安定なことを管理者に報告するために「この辺りの、Wi-Fiの電波が弱いみたいです」と英語で言いたいです。

0 154
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/21 21:42

回答

・It looks like the Wi-Fi signal is weak around here.

「この辺りの、Wi-Fiの電波が弱いみたいです」は、上記のように表せます。

it looks like 〜 : 〜らしい、〜みたい、〜のような
・こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。

weak : 弱い、力のない(形容詞)
・物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。
例)
I'm concerned about his weak attitude.
彼の弱気な態度が気になるな。

around here : この辺りに、この近くに

例文
It looks like the Wi-Fi signal is weak around here. It's hard to work.
この辺りの、Wi-Fiの電波が弱いみたいです。作業しづらいですね。

※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、(主観的なニュアンスの)「大変な」「難しい」「きつい」といった意味も表せます。

役に立った
PV154
シェア
ポスト