emiko

emikoさん

2025/07/09 10:00

Wi-Fiの電波が弱い を英語で教えて!

ホテルの部屋で使う「Wi-Fiの電波が弱い」は英語でなんというのですか?

0 181
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/25 07:06

回答

・The Wi-Fi signal is weak.

「Wi-Fiの電波が弱い」は、上記のように表せます。

Wi-Fi : 無線LANのブランド名
・Wireless Fidelity の略になります。

signal : 信号、合図、電波(名詞)

weak : 弱い、虚弱な、脆い(形容詞)
・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。

例文
The Wi-Fi signal is weak, so I’m gonna move to the lobby.
Wi-Fiの電波が弱いので、ロビーに移動しますね。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※move to 〜(場所を表す名詞) で「〜に移動する」「〜に引っ越す」といった意味を表せます。

役に立った
PV181
シェア
ポスト