maseさん
2024/04/16 10:00
この電話故障してます を英語で教えて!
ホテルで電話をしたらダイヤル音がしなかったので、「この電話故障してます」と言いたいです。
回答
・This phone is out of order.
・This phone isn't working.
「この電話は故障中です」という意味です。
公衆電話や会社の電話など、機械が完全に壊れていて使えない状況でよく使われます。貼り紙で「故障中」と知らせる時にもピッタリな表現です。
一時的な不具合というよりは、修理が必要なレベルの故障を指すニュアンスがあります。エレベーターや券売機など、電話以外の機械にも使えますよ!
Excuse me, I think this phone is out of order.
すみません、この電話は故障しているようです。
ちなみに、"This phone isn't working." は「この電話、壊れてるんだよね」という感じで、故障や不具合を伝える定番フレーズです。電源が入らない、通話できない、アプリが動かないなど、とにかく「正常に機能していない」状況なら何でも使えます。とても便利で自然な言い方ですよ。
Excuse me, this phone isn't working; I can't get a dial tone.
すみません、この電話が壊れているようです。ダイヤル音がしません。
回答
・This phone is out of order.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この電話故障してます」は英語で上記のように表現できます。
out of orderで「故障中です」という意味になります。
例文:
There's no dial tone, so I think this phone is out of order.
ダイヤル音がしないのでこの電話故障してると思います。
* dial tone ダイアル音
(ex) I can’t hear the dial tone.
ダイアル音が聞こえないよ。
This phone is out of order, so please use my phone.
この電話故障しているので私の電話を使ってください。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan