shingo371

shingo371さん

2024/04/16 10:00

伝言聞いてくれたかな? を英語で教えて!

6時までに連絡を取りたくて再三電話をしているときに「伝言聞いてくれたかな?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 217
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/12 12:06

回答

・Did you get my message?
・Just checking you got my message.

「メッセージ届いた?」「(送ったメッセージ)見てくれた?」くらいの気軽な聞き方です。

相手から返信がない時に「ちゃんと届いてるかな?」「読んでくれたかな?」と確認したい時に使えます。言い方によっては少し催促するニュアンスにもなりますが、基本的にはカジュアルな表現です。

Did you get my message?
伝言、聞いてくれた?

ちなみに、"Just checking you got my message." は「メッセージ届いたかなと思って」くらいの軽い確認で使えます。相手を急かしたり責めたりする感じはなく、「見てくれたかな?」「ちゃんと送れてるかな?」とさりげなく様子を伺うニュアンスです。返信がない時に、優しく催促したい場面で便利ですよ。

Just checking you got my message, I've been trying to reach you.
メッセージ、届いたかなと思って。ずっと電話してるんだけど。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 22:07

回答

・Did you get my message?
・Have you listened to my message?
・Have you checked my message?

1. Did you get my message?
伝言聞いてくれたかな?

過去のことについて尋ねるときは、Did you~?を使って「~しましたか?」と聞くことができます。get my messageで「伝言を受ける➝伝言を聞く」という意味になります。

2. Have you listened to my message?
伝言聞いてくれたかな?

現在完了のHave you 過去分詞~?を使って「~しましたか?」と尋ねるのも自然です。listened to my messageで「私の伝言を聞く」という意味になります。

3. Have you checked my message?
私の伝言チェックしてくれたかな?

日本語と同じチェック(check)を使って聞くこともできます。どれも確認するのに使える自然な言い方です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV217
シェア
ポスト