saly

salyさん

2024/04/16 10:00

電話を切らないで、最後まで聞いて を英語で教えて!

彼氏が話の途中で電話を切ろうとするので、「電話を切らないで、最後まで聞いて」と言いたいです。

0 437
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/12 12:06

回答

・Don't hang up, just hear me out.
・Wait, just let me finish.

「電話を切らないで、とにかく最後まで話を聞いて!」という意味です。相手が怒っていたり、誤解して一方的に話を打ち切ろうとしたりする場面で使います。

「待って、違うんだ!」「言いたいことがあるから!」という、少し焦りや必死さがこもったニュアンスで、関係を修復したい、誤解を解きたい、大事な提案をしたい時などにぴったりのフレーズです。

Don't hang up, just hear me out. I know you're upset, but please.
電話を切らないで、最後まで聞いて。怒ってるのはわかるけど、お願い。

ちなみに、"Wait, just let me finish." は、誰かに話を遮られた時に「ちょっと待って、最後まで言わせて!」と主張するフレーズだよ。少しイラッとした感情や、自分の話を続けたい強い意志がこもっている感じ。議論が白熱した時や、大事なことを伝えようとしている場面でよく使われるよ。

Wait, just let me finish before you hang up.
待って、電話を切る前に最後まで話させて。

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 14:14

回答

・Don't hang up on me. Let me finish.

1. Don't hang up on me. Let me finish.
電話を切らないで、最後まで聞いて。

「hang up」は、「(電話を)切る」という意味の英単語です。
「Don't hang up!」でも、意味は通じますが、後に「on me」と続けることで「私との電話を切らないで!」というニュアンスになります。

また、「Let me finish.」は、直訳すると「私に終わらさせて。」となります。
しかし意訳すると、「最後まで話を聞いて」という意味合いを含むフレーズです。
直訳ではなかなかイメージすることが出来ませんが、特に「話の途中」などでは便利な英語表現なので、習得したいフレーズです。

2. Don't hang up on me. I'm still talking.
電話を切らないで、(まだ話は終わってないから)最後まで聞いて。

「I'm still talking.」は、「まだ話している。」「まだ話は終わっていない」「最後まで聞いて」というニュアンスの、英語フレーズです。
最後まで聞いて欲しいときや、途中で話を遮られたときなどに使えます。
こちらも頻繁に使うフレーズなので、意訳で覚えておきたい英語表現です。

※ちなみに今回ご紹介したフレーズは全て会話で使えるフレーズです。
書き言葉には適していないので、ご注意ください。

参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV437
シェア
ポスト