Reiponさん
2024/04/16 10:00
もっと明るい話題にしてよ を英語で教えて!
夫が否定的な暗い話題ばかり出すので、「もっと明るい話題にしてよ」と言いたいです。
回答
・Let's talk about something more positive.
・Can we talk on something less negative?
1. Let's talk about something more positive.
もっと明るい話題について話しましょう。
こちらは「明るい」を「前向きな」という意味のpositiveで表現します。
また「話題にしてよ」は「~について話しましょう」という意味のlet's talk~を使い以下のように表現できます。
2. Can we talk on something less negative?
もっと暗くない話をしませんか?
こちらは「明るい」を「もっと暗くない」という意味のless negativeで表現しています。
質問の場面では夫婦間ですので1つめの表現が適していますが、関係がそこまで深くない方などに対しては直接的な「明るい」などの形容詞より、lessを付けた「明るくない」とした表現のほうが間接的なニュアンスになります。(こちらに関しては日本語と同じく受け取り方には個人差はあります。)
またCan we~?の表現はLet'sより丁寧に提案を伝えたい場合に使える表現です。