takumiさん
2023/01/16 10:00
もっと明るい色にする を英語で教えて!
髪の色が真っ黒なので「もっと明るい色にしようかなぁ」と言いたいです。
回答
・Make it a brighter color.
・Lighten the color.
・Enhance the vibrancy of the color.
I think I might make it a brighter color.
もっと明るい色にしようかなぁ。
「Make it a brighter color.」は「もっと明るい色にしてください」という意味です。主にデザインやアートの分野で使われ、色を調整する際に使用されます。例えば、デザイナーがクライアントからロゴの色をもっと明るくするように指示される場合や、画家が自分の作品の色を明るくしたいと思ったときなどに使います。
I'm thinking of lightening my color, my hair is just too black.
「私の髪の色が真っ黒すぎるから、もっと明るい色にしようかなぁ」
Let's enhance the vibrancy of the color, my hair is just too black.
色の鮮やかさを強調しよう、髪の色が真っ黒すぎるからね。
Lighten the colorは色を薄くする、または明るくすることを意味します。例えば、壁のペイント色を選んでいるときやデザインを作成しているときなどに使われます。一方、"Enhance the vibrancy of the color"は色の鮮やかさや強さを強調することを意味します。写真編集やアート作品の色彩を調整するときに使われます。どちらも色調整に関する表現ですが、前者は色の明るさ、後者は色の鮮やかさに焦点を当てています。
回答
・Make something brighter
英語で「もっと明るい色にする」は
「Make something brighter」ということができます。
make(メイク)は
「〜にする」
brighter(ブライター)は
「明るく」という意味です。
使い方例としては
「I think I should make my hair brighter」
(意味:もっと明るい色にしようかなぁ)
このようにいうことができますね。
ちなみに、「髪を染める」は英語で「dye hair」(ダイヘアー)というので、
合わせて覚えておくと良いですね。