hikaru

hikaruさん

2025/07/29 10:00

そのお色でしたら、お顔周りがパッと明るく見えますね を英語で教えて!

お客様が選んだ色が、その人に良い効果をもたらすことを伝えたい時に「そのお色でしたら、お顔周りがパッと明るく見えますね」と英語で言いたいです。

0 137
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・That color really brightens up your face.
・That color really makes your complexion glow.

「その色、すごく似合うね!顔色がパッと明るく見えるよ」という感じです。相手が着ている服やアクセサリー、髪色などを褒めるときに使える、とてもポジティブで嬉しい褒め言葉です。相手を笑顔にさせたい時に気軽に言ってみましょう!

That color really brightens up your face.
そのお色でしたら、お顔周りがパッと明るく見えますね。

ちなみに、「その色、すごく肌が綺麗に見えるね!」くらいの褒め言葉だよ。相手が着ている服やメイクの色が似合っていて、顔色がパッと明るく健康的に見える時に使えます。パーソナルカラーを褒めるような感覚で、気軽に使えると相手も喜ぶはず!

That color really makes your complexion glow; it brightens up your whole face.
そのお色でしたら、お顔周りがパッと明るく見えますね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/05 10:45

回答

・That color will instantly make your facial area look brighter. 

「そのお色は、お顔周りをパッと明るく見せますね」の意味で上記のように表します。

instantly:即座に、パッと(副詞)
make:~させる(使役動詞の他動詞)
・「make+目的語+原形不定詞」で「~(目的語)を~(原形不定詞)させる」の表現ができます。
・本件では make your facial area (目的語) look brighter (原形不定詞句)で「お顔周りを明るく見させる」と表しています。

第五文型(主語[That color]+動詞[make]+目的語[your facial area]+目的語を補足説明する補語の原形不定詞句[look brighter])で助動詞(will)と副詞(instantly)を加えます。

役に立った
PV137
シェア
ポスト