maesawa

maesawaさん

2024/04/16 10:00

じゃあこれまで を英語で教えて!

さんざん文句を言った後輩が、言いたいことはそれだけだと言うので、「じゃあこれまで!」と言いたいです。

0 51
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 01:27

回答

・Now, It's over.
・It's all done.
・I'm done.

上記が「じゃあこれまで」という表現です。

now は「いま」という意味ではなく「じゃあ/さあ/よし」というニュアンスの間投詞です。
ok/well/so などと置き換えることも出来ます。
it's over は「おしまいです/終わりです」というときによく使われる表現です。

It's all done. もしくは I'm done. なども同じ意味です。
we're done.もしくはI'm done with you. も同じようなものに聞こえますが、これらは「あなたとの関係は終わりです」という意味なので、使い方に注意が必要です。

例2
It's all done. Let's go home.
全部終わり。帰ろう。

例3
I'm done. I'll hang up.
もういいよ。電話切るね。

役に立った
PV51
シェア
ポスト