A Uenoさん
2024/04/16 10:00
本当にこれでいいのね!? を英語で教えて!
「これがファイナルアンサー!」と言われたので「本当にこれでいいのね!?」と言いたいです。
0
79
回答
・Are you sure about it?
・Do you mean it?
1. Are you sure about it?
直訳は「あなたはこれについて確かですか?」となります。
「確実にそうですか、本気ですか」と尋ねるときにとてもよく使われるフレーズです。
Are you sure? のように短いフレーズで使われることもよくあります。
2. Do you mean it?
直訳は「あなたはそれを意味していますか?」となりますが、「本気なの?本当なの?」と尋ねるときにとてもよく使われるフレーズです。
really「本当に」を付け加えると念を押して「本気でそう言っているの?」と尋ねる聞き方になります。
Do you really mean it?
あなた本気でそう言っているの?
役に立った0
PV79