yoshino

yoshinoさん

2024/04/16 10:00

男らしく責任を取って を英語で教えて!

仕事のミスを他の人のせいにばかりするので「男らしく責任を取って!」と言いたいです。

0 68
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 00:01

回答

・Take responsibility like a man!
・Man up and own up to your mistakes!

1. Take responsibility for your mistakes like a man!
男らしく責任を取って!

「take responsibility」で「責任をとる」という意味です。「accountability」も使うことができますが「responsibility」が担当者レベルの責任に対し、さらに上の監督者・上司の責任という違いがあります。

例文
He should take accountability for his poor decisions.
彼は自分の下したひどい決断に責任をとるべきだ。

2. Man up and own up to your mistakes!
男らしく自分のミスを認めて!

「Man up」は主に男性に向けて「立ち向かえ!」や「男らしくしろ!」と励ます言い方です。「own up to」は「自分が犯した間違いなどを認める」という表現方法です。

役に立った
PV68
シェア
ポスト