yoshinoさん
2024/04/16 10:00
男らしく責任を取って を英語で教えて!
仕事のミスを他の人のせいにばかりするので「男らしく責任を取って!」と言いたいです。
回答
・Take responsibility like a man!
・Man up and own up to your mistakes!
1. Take responsibility for your mistakes like a man!
男らしく責任を取って!
「take responsibility」で「責任をとる」という意味です。「accountability」も使うことができますが「responsibility」が担当者レベルの責任に対し、さらに上の監督者・上司の責任という違いがあります。
例文
He should take accountability for his poor decisions.
彼は自分の下したひどい決断に責任をとるべきだ。
2. Man up and own up to your mistakes!
男らしく自分のミスを認めて!
「Man up」は主に男性に向けて「立ち向かえ!」や「男らしくしろ!」と励ます言い方です。「own up to」は「自分が犯した間違いなどを認める」という表現方法です。